Halloween

Chiikawa │ Halloween ‘Afterglow’ │ Translate, Episodes, English Sub & Images

Chiikawa │ 🐐 ” Halloween ‘Afterglow’” Eyecatch
chiikawa-panel
PR

All English translations on this site are our own.

“🐐” Halloween ‘Afterglow’

ちいかわ「🐐(ハロウィンの「なごり」)」2025年11月5日投稿│ハロウィンが終わった後も仮装を楽しむえだまめに扮したくりまんじゅう、いちご大福に扮したラッコ、バフォメットに扮したシーサーがヤジ汁を食すエピソード(Chiikawa “🐐 (Halloween ‘Afterglow’)” Posted Nov 5, 2025 │ The episode where Kurimanju dressed as edamame, Rakko as a strawberry daifuku, and Shisa as Baphomet keep enjoying Halloween’s afterglow and eat Yagijiru (Okinawan Goat Soup). / 에다마메로 분장한 쿠리만쥬, 딸기 다이후쿠로 분장한 랏코, 바포메트로 분장한 시사가 할로윈이 지난 뒤의 여운을 즐기며 야기지루(오키나와 염소 수프)를 먹는 에피소드.)
Posted Nov 5, 2025
ちいかわ@ngnchiikawa

Chiikawa │ Halloween ‘Afterglow’ │ Panel-by-Panel Images & English Sub

ハロウィンの「なごり」 → 🫛
Halloween ‘Afterglow’ → 🫛

ちいかわ「🐐(ハロウィンの「なごり」)」1コマ目│ハロウィンのなごりで枝豆の仮装をするくりまんじゅう(Chiikawa “🐐 (Halloween ‘Afterglow’)” Panel 1 │ Kurimanju dressed as edamame, in Halloween’s afterglow. / 할로윈의 여운 속에서 에다마메로 분장한 쿠리만쥬.)
Halloween ‘Afterglow’(1)
Source:ちいかわ@ngnchiikawa
ちいかわ「🐐(ハロウィンの「なごり」)」2コマ目│枝豆の仮装をしたくりまんじゅうの元へいちご大福の仮装をしたラッコが歩いてくる(Chiikawa “🐐 (Halloween ‘Afterglow’)” Panel 2 │ Rakko, dressed as a strawberry daifuku, walks up to Kurimanju, who’s dressed as edamame. / 딸기 다이후쿠로 분장한 랏코가 에다마메로 분장한 쿠리만쥬에게 걸어온다.)
Halloween ‘Afterglow’(2)
Source:ちいかわ@ngnchiikawa

ラッコ:いちご大福
Rakko : Strawberry Daifuku
くりまんじゅう:えだまめ
Kurimanju : Edamame

Rakko

手が出なくて…不便じゃ…?
Can’t get your hands out… isn’t that a hassle…?

ちいかわ「🐐(ハロウィンの「なごり」)」3コマ目│枝豆の仮装に全身を包まれたくりまんじゅうを見て、いちご大福の仮装をしたラッコが「手が出なくて…不便じゃ…?」と聞く(Chiikawa “🐐 (Halloween ‘Afterglow’)” Panel 3 │ Seeing Kurimanju fully wrapped in the edamame costume, Rakko—dressed as a strawberry daifuku—asks if it’s inconvenient with no hands free. / 에다마메로 전신을 감싼 쿠리만쥬를 보고, 딸기 다이후쿠로 분장한 랏코가 손을 내밀 수 없어 불편하지 않냐고 묻는다.)
Halloween ‘Afterglow’(3)
Source:ちいかわ@ngnchiikawa
Kurimanju

シャキッ
Pop!

Shisa

こんにちはーっ!!
Hello—!!

ちいかわ「🐐(ハロウィンの「なごり」)」4コマ目│くりまんじゅうは枝豆の衣装の中から手足をシャキッと伸ばす様子をラッコ見せ、そこへシーサーが「こんにちはーっ!!」とやって来る(Chiikawa “🐐 (Halloween ‘Afterglow’)” Panel 4 │ Kurimanju pops their hands and feet out from inside the edamame costume to show Rakko, as Shisa arrives calling out “Hello—!!” / 쿠리만쥬가 에다마메 의상 속에서 손발을 휙 내보이며 랏코에게 보여주고, 그때 시사가 “안녕—!!” 하며 다가온다.)
Halloween ‘Afterglow’(4)
Source:ちいかわ@ngnchiikawa
Rakko

バフォメット…か!?
Is that… Baphomet?!

ちいかわ「🐐(ハロウィンの「なごり」)」5コマ目│バフォメットに仮装しヤギ汁と割り箸を手に持ったシーサーを見たラッコは「バフォメット…か!?」と驚く(Chiikawa “🐐 (Halloween ‘Afterglow’)” Panel 5 │ Spotting Shisa dressed as Baphomet and holding Yagijiru (Okinawan Goat Soup) with chopsticks, Rakko blurts, “Baphomet…?!” / 바포메트로 분장하고 야기지루(오키나와 염소 수프)와 젓가락을 든 시사를 보고 랏코가 “바포메트…?!” 하고 놀란다.)
Halloween ‘Afterglow’(5)
Source:ちいかわ@ngnchiikawa
Shisa

ヤギがヤギ汁をお届けで~す
The goat’s here with a Yagijiru* delivery~

*Okinawan goat soup

クン クン…
Sniff sniff

ちいかわ「🐐(ハロウィンの「なごり」)」6コマ目│バフォメットに仮装したシーサーが「ヤギがヤギ汁をお届けで~す」と言いながら、くりまんじゅうとラッコに近づく(Chiikawa “🐐 (Halloween ‘Afterglow’)” Panel 6 │ Shisa, dressed as Baphomet, walks up to Kurimanju and Rakko, calling out, “Goat delivering goat soup~”. / 바포메트로 분장한 시사가 “염소가 야기지루 배달이요~”라고 말하며 쿠리만쥬와 랏코에게 다가온다.)
Halloween ‘Afterglow’(6)
Source:ちいかわ@ngnchiikawa

クンッ
Sniff!

Rakko

独特…な…
It’s… distinctive…

Shisa

食べるとおいしいで~す
It’s tasty when you eat it~

ちいかわ「🐐(ハロウィンの「なごり」)」7コマ目│ヤギ汁の匂いを嗅いだラッコの「独特…な…」という言葉に、シーサーが「食べるとおいしいで~す」と返答する(Chiikawa “🐐 (Halloween ‘Afterglow’)” Panel 7 │ Smelling the Yagijiru, Rakko murmurs, “It’s… distinctive…,” and Shisa replies, “It’s tasty when you eat it~.” / 야기지루 냄새를 맡은 랏코가 “독특…하…”라고 중얼하자, 시사가 “먹으면 맛있어~”라고 답한다.)
Halloween ‘Afterglow’(7)
Source:ちいかわ@ngnchiikawa

ズズ…
Slurp…

Rakko

うんうん
Mm-hmm, mm-hmm

ッスイッ ッスイッ
Ssui! Ssui!

ちいかわ「🐐(ハロウィンの「なごり」)」8コマ目│枝豆に仮装したくりまんじゅうと、いちご大福に仮装したラッコがもくもくとヤギ汁を食べるのを見て「ッスイッ ッスイッ」と嬉しそうに踊るシーサー(Chiikawa “🐐 (Halloween ‘Afterglow’)” Panel 8 │ Kurimanju dressed as edamame and Rakko dressed as a strawberry daifuku quietly eat Yagijiru (Okinawan Goat Soup) while Shisa dances with delight. / 에다마메로 분장한 쿠리만쥬와 딸기 다이후쿠로 분장한 랏코가 조용히 야기지루(오키나와 염소 수프)를 먹는 동안, 시사가 기뻐하며 춤춘다.)
Halloween ‘Afterglow’(8)
Source:ちいかわ@ngnchiikawa


End

記事URLをコピーしました